Har du en masse på hjerte, men ikke det skrevne ord i din magt, så samarbejder vi med flere dygtige tekstforfattere der tilbyder tekstforfatning i alle størrelsesordner og til alle projekttyper.
Oftest foregår det sådan at du og tekstforfatteren tager en snak – på telefonen- hvor du får mulighed for at fortælle vidt og bredt om din passion og vision for dit firma. Herefter samler tekstforfatteren alle dine guldkorn sammen til en velformuleret (og SEO-venlig) tekst. Du bestemmer selv, hvor meget tekst der skal til. Det kan være det bare er en tekst ‘Om firmaet’ – men det kan ligeså vel være produktbeskrivelser til din webshop.
Husk på at dit website er dit showroom – uden en sælger, der kan snakke for dig. Derfor skal teksterne på dit site tale til kunderne. Og det gør de allerbedst, hvis de er velskrevne og ikke mindst grammatisk korrekte! Et professionelt firma med stavefejl i sine tekster, fremstår bare en anelse mindre professionelt.
Her kommer god tekstforfatning ind i billedet – som en rigtig god investering.
Har du allerede nogle OK tekster, kan vi også tilbyde korrekturlæsning og evt. optimering af disse (TF-IDF).
Kontakt os for en uforpligtende pris på tekstforfatning og korrektur.
Oversættelser
Har du ambitioner om at dit firma skal nå uden for de danske grænser, og ser du fx potentiale i det tyske marked, så er det vigtigt at dine tekster også bliver oversat hertil. Især på markeder hvor de er lidt firkantede og nægter at tale engelsk. Man kan ikke garantere at man vinder kunder på at have gode oversættelser – men man kan næsten garantere at de ikke bliver til kunder, hvis din side KUN er på dansk.
Et alternativ, som vi ser mere og mere, er at firmaer vælger at anvende engelsk på hele deres site. Et sprog de fleste taler og læser i dag.
Igen er det dog vigtigt at det er velformuleret og grammatisk korrekt; og selvom du måske var en haj til engelsk stil i gymnasiet, kan det være en god ide at få en professionel oversætter indover teksterne. Det betaler sig.
Det koster selvfølgelig noget at få sine tekster oversat – og er det bare for ‘testens’ skyld findes der også en billigere løsning; Google Translate. Nu griner du måske, fordi du ved at Google Translate – før i tiden i hvert fald – var leveringsdygtig i nogle yderst sorte oversættelser. I dag er kvaliteten dog steget gevaldigt – især hvis den danske tekst, udgangspunktet, er god. Med Google Translate kan du ovenikøbet – for samme pris – oversætte dit sites tekster til ALLE tænkelige sprog.
Vi tager 1500 DKK for implementering af Google Translate-løsningen. Skal der et ‘rigtigt’ menneske til at lave oversættelserne manuelt, varierer prisen efter omfanget. Men så får du også kvalitets-oversættelser.